(٢) مصادر ترجمته: معجم المفسرين ٢/ ٧٦٣، معجم أعلام الجزائر ٣٠٩، فهرس الفهارس ١/ ٣٣٧، خلاصة الأثر ١/ ٣٠٢، تعريف الخلف ١/ ٤٤، البستان ١٥٥، آداب اللغة ٣/ ٣٠١، تراجم إسلامية ٢٤٥، الأعلام ١/ ٢٣٧، هدية العارفين ١/ ١٥٧، كشف الظنون ٧٢، ١١٢٤، ١٢٣٤، إيضاح المكنون ١/ ٢٠، ٦٧، ٩٤ وغيرها، معجم المؤلفين ١/ ٢٤٨، شجرة النور ١/ ٣٠٠، بروكلمان ٢/ ٢٩٦، الملحق: ٢/ ٤٠٧، ريحانة الألباب ٢/ ١٧٤، اليواقيت الثمينة ١/ ٢٩، التاج المكلل ٣٢٤، وسلافة العصر ٥٨٩، تعريف الخلف ١/ ٤٤، صفوة من انتشر ٧٢، الإعلام بمن حل مراكش وأغمات من الأعلام ٢/ ١٠٦، نشر المثاني (موسوعة أعلام المغرب ٣/ ١٢٩٤)وانظر مقدمة نفح الطيب، مقدمة روضة الآس، مقدمة أزهار الرياض، رسالة: المقري صاحب نفح الطيب للحبيب الجنحاني التونسي، رسالة: المقري وكتابه نفح الطيب لعثمان الكعاك التونسي.والمقري: نسبة إلى مقرة - بفتح الميم وتشديد القاف المفتوحة - من قرى تلمسان.
مشروع مجاني يهدف لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
لدعم المشروع: https://shamela.ws/page/contribute