(٢) ترجمته في: وفيات ابن رافع: ٢/الترجمة ٨٧٨، وتاريخ ابن قاضي شهبة، ١/الورقة ١٩٩ أ، والدرر الكامنة: ٤/ ٢٤٦، وبغية الوعاة: ١/ ٢٠٥، والدارس: ٢/ ١٦٢، وطبقات المفسرين: ٢/ ٢٢١ - ٢٢٢، ودرّة الحجال: ٢/ ١٢٩ - ١٣٠، وكشف الظنون: ١/ ٩٢، وشذرات الذهب: ٦/ ١٨٩، وهدية العارفين: ٢/ ١٦٣. (٣) لم تتفق مصادر ترجمته على صواب نسبته فقد وردت محرفة إلى: «السلسبيلي، والسلسلي، والسكي، والسكسكي» وإن كنا نميل إلى: «السّكسكيّ» والله أعلم. (٤) تحرّفت في الأصل إلى: «البهائية» وهو خطأ، والتصحيح من مصادر ترجمته فقد جاء فيها: «وولي مشيخة الخانقاه الشهابية وكان مقيما بها. . .». والخانقاه الشهابية بدمشق داخل باب الفرج غربي العادلية الكبرى (الدارس: ٢/ ١٦١ - ٢٦٢). (٥) كذا مجوّدة في الأصل، وفي معظم مصادر ترجمته: «وعلق في التفسير شيئا» وهي عبارة ابن رافع وعنه نقل مترجموه، كما أننا لم نعثر على اسمه بين أسماء من توفر على كتاب «تسهيل الفوائد وتكميل المقاصد-لابن مالك» بالشرح والاختصار والتعليق. انظر: «كشف الظنون: ١/ ٤٠٥ - ٤٠٧».