للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

رقم الحديث:

كذا جعلهما السّمعانىّ ترجمتين، وأنكر ابن الأثير ذلك، وقال:

الجميع مكسور؛ لأنّه اسم عجمىّ عرّب (١) بكسر الباء.

نسبة عبد الرحمن بن أبى بكر، ومنصور بن أحمد بن محمد، تقدّما (٢)

البسكاسىّ:

بفتح الباء الموحدة والكاف وألف بين السّينين المهملتين؛ نسبة إلى بسكاس، قرية (٣).

نسبة نبهان بن إسحاق بن مقداس (٤)، تقدّم (٥).

البشكانىّ (٦):

نسبة (٧) محمد (٨) بن نصر بن منصور (٨).

البشتنقانىّ:

بضم الباء الموحدة وسكون الشين المعجمة وفتح التاء المثنّاة من فوقها


(١) فى م: «عرف» تحريف.
(٢) الأول برقم ٧٦٦، فى الجزء الثانى صفحة ٣٧٤، والثانى برقم ١٦٩٥.
(٣) بعد هذا فى الأصل بخط دقيق: «كذا» وفى م زيادة: «البسطاسى» على أنه ترجمة جديدة.
(٤) فى م: «معداس» تحريف.
(٥) برقم ١٧٢٨، فى الجزء الثالث، وانظر حاشية الترجمة.
(٦) فى الأصل، ا «البشتكانى»، وفى م: «البسكانى»، وما أثبته من الأنساب ٢/ ٢٣١ (دمج)، وترتيبه ينبغى أن يكون بعد النسبة التالية.
(٧) سقط من: ا.
(٨ - ٨) ورد فى الأصل: «أحمد بن منصور»، وورد فى ا، م: «أحمد بن نصر بن منصور»، والصواب فى ترجمته رقم ١٥٥٥، التى تقدمت فى الجزء الثالث، صفحة ٣٧٩.