العرب واساس البلاغة والبستان) والمعنى الاخير هو المقصود.
ز- بالاصل «الدر» .
س- بالاصل «مشهور» .
ش- بالاصل «الحوى» ولعل المقصود «الخواء» وهو خلو الجوف من الطعام اي تتابع الجوع عليه، وهو يمد ويقصر والقصر أعلى، وخوى خوى وخواء (لسان العرب) .
ص- بالاصل «اذا» .
ض- بالاصل «اللجم» .
ط- بالاصل «لاخرى» .
ظ- اي «ماء» .
الترجمة- ٢٩٢
أ- تصحف في «ذيل مرآة الزمان» وصار «غلبون» .
ب- يبدو ان المؤلف عندما ترجم لابن الشعار لم يكتب سوى كنيته وترك فراغا بمقدار نصف سطر لتدوين اسمه ونسبه، الا انه لم يفعل، فتدارك ذلك ابن الشعار نفسه فكتب اسمه ونسبه، ولم يكف الفراغ المذكور فأكمله في الحاشية. والملاحظ انه انهى نسبه بقوله «غفر اللَّه لَهُ ولوالديه إِنَّهُ جواد كريم» مما يدل على ان الكاتب هو ابن الشعار لان ابن المستوفي لم يعتد ان يقول ذلك في اية ترجمة اخرى. وفي مكان آخر من المخطوطة (ورقة ٥٣ أ) اضاف ابن الشعار شرحا على احدى التراجم فبدأ العبارة بقوله «قَالَ الْعَبْدُ الْفَقِيرُ إِلَى اللَّهِ- تَعَالَى- الْمُبَارَكُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَمْدَانَ