للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

ر- وردت في موضع آخر «دوزه» (ورقة ١٧٦ ب) ولقد شرح المعنى في الحاشية (د) من الترجمة ١٦١.

ز- لم اجد في المراجع المتيسرة التي ترجمت لمحمود بن زنكي هذه القصة

الترجمة- ١٦٢

أ- مرت ترجمة عبد الله كما مرت ترجمة والده (ورقة ٦ و ٨٤) .

ب- كلمة «سنة» كتبت بالحاشية وعليها «صح» .

ت- يبدو انه سقط هنا اسم احد الرواة، اذ ليس ممكنا ان تتم الرواية بين الفربري المتوفى سنة ٣٢٠ هـ والصفار المولود سنة ٤٦٠ هـ بواسطة شخص واحد هو الاخسيكثي الا اذا عاش الاخير اكثر من ١٤٠ سنة.

ث- كذا بالاصل.

ج- بالاصل «ابو احمد بن محمد» فحذفنا «بن» اعتمادا على «المنتظم» ٧/٩٧ و «الشذرات» ٣/٦٧.

ح- مر ذكره (ورقة ١٢٢ أ) باسم ابراهيم الزاهد.

خ- بالاصل «السرجسي» ووردت «الشيرزى» غير منقوطة وبشكل قد تقرأ «التبريزي» ، والتصحيح عن «انساب السمعاني» و «بلدان ياقوت» مادة «شيرز» و «طبقات السبكي» ٧/٢٥٠ والاسنوي ٢/٤٨.

د- بياض بقدر كلملة واحدة.

ذ- اي صاحب المقامات المعروفة.

ر- لعل المقصود ابراهيم بن اسماعيل الصفار آنف الذكر (ورقة ١٢٧ ب) .

<<  <  ج: ص:  >  >>