للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

وإليك البيان:

١ - ورد فى الهندية: «ومن يحصى أيضا علماء سمرقند من أصحابنا، فقد ذكر البقية من أصحابنا ممن طاف البلاد أن بما كردين من بلاد سمرقند …

وأخذ عنه الجم الغفير، وزاد فى غيره أن كل واحد منهم … »، وصوابه:

«ومن يحصى أيضا علماء سمرقند من أصحابنا، فقد ذكر الثقة من أصحابنا ممن طاف البلاد أن بجا كرديزه من بلاد سمرقند … وأخذ عنه الجم الغفير.

وزادنى غيره أن كل واحد منهم … » (١).

٢ - جاءت ترجمة «إبراهيم بن محمد الموصلىّ»، ضمن ترجمة «إبراهيم ابن محمد الدّهستانىّ»، فى آخرها على أنها بعض منها (٢).

٣ - وكذلك جاءت ترجمة «عمر الحلجىّ» ضمن ترجمة «عمر بن يحيى ابن مسلم»، فى آخرها على أنها جزء منها (٣).

٤ - جاءت ترجمة «محمد بن الحسن بن منصور الغوبدينىّ» ضمن ترجمة «محمد بن الحسن بن مسعود»، فى آخرها على أنها تكملة الترجمة، حيث ظن المصححان أن اسم المترجم «الغوبدينى» جزء من السّند، فساقا الكلام متصلا، هكذا: «أخبرنا أبو بكر محمد بن إبراهيم بن عاصم النوبى الحافظ أخبرنا المصنف محمد بن الحسن بن منصور أبو بكر الغوبدينى … » (٤).

٥ - وجاءت ترجمة «محمد بن سعيد بن محمد بن عبد الله الفقيه ابن الجنان»


(١) صفحة ٦، ٧ من هذا الجزء، وصفحة ٤ من الجزء الأول من الهندية.
(٢) انظر ترجمتى ٤٩، ٥٠، وصفحة ٤٨ من الجزء الأول من الهندية.
(٣) انظر ترجمتى ١٠٧٨، ١٠٧٩، وصفحة ٣٩٩ من الجزء الأول من الهندية.
(٤) انظر ترجمتى ١٢٧٧، ١٢٧٨، وصفحة ٤٦ من الجزء الأول [*] من الهندية.

[*] تعليق الشاملة: كذا في المطبوع، والصواب «الثاني»

<<  <  ج: ص:  >  >>