أنْبُو: أي ماء في لغة الأطفال. انبوه: فارسي, انظر «فرهنك الشعوري» ج ١ ص ١٢٩. ابن سودون في «مضحك العبوس» ص ٦٢: (امبو) وفي ص ١٢٩: (أنبوه) راجع ما كتب في (مَمَّه).
أَنْبوري: يقولون في الشرقية: فلان راح أنبوري: كناية عن أنه ذهب للتغوط أو البول. ولعله من «قنبر» من قولهم: قاعد مقنبر, إلا أن أهل هذه البلاد يقلبون القاف جيما مصرية, فلو كان كذلك لقالوا: جنبوري, ولكنهم ينطقونه بالهمز.
أَنُبوط: أنبوط أنبوط: أصله تلياني: أنبوكو أنبوكو: أي قليلا قليلا. أو لعل أصله: أبقوط أبقوط, اشتقوه هكذا من: تبقّط: أي تناول الشيء قليلا قليلا, ثم حُرِّف.
ويقال في الريف: إن أصله رجل [كان] يسأل عن طريق بلدة الأنبوطين فقال آخر: سل عن أنبوط أنبوط.
أَنْتيكَة: أصلها عتيقة, قالوا: العتيقة, ولما كان النطق بالعين صعبا عندهم حرفوها كما ترى. ولكن الإفرنج يقولون غير ذلك. كما قالوا «جرامير» في «أجرومية». يرادفها: العادية. ورأينا «صاحب الأعشى» يستعمل في الجزء ٥ كثيرا: مدينة أزلية وبئرا أزلية .. الخ.