للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

- قول الفرزدق:

يا مروُ إن مَطِيَّتي محبوسةٌ … ترجو الحِبَاءَ وربُّها لم يَيْأسِ (١)

- قول لبيد:

يا أسمَ صبرًا على ما كان من حَدَثٍ … إن الحوادثَ ملقيٌّ ومنتظَرُ (٢)

أما حذف كلمة كاملة فإنما يكون في حالة واحدة هي المركب المزجي إذا نودي، فالعرب قديما يقولون في "معد يكرب": "يا مَعْدِي" حين الترخيم.

والخلاصة: أن الأصل في الاسم حين يرخم أن يحذف منه حرف واحد وذلك بلا شروط، وأن حذف حرفين منه يكون في أسماء خاصة تقدمت صفاتها، وأن حذف كلمة لا يكون إلا في المركب المزجي فقط.

ج- لغة من ينتظر ولغة من لا ينتظر:

"من ينتظر ومن لا ينتظر" هاتان صفتان لاستعمالين عربيين للاسم المرخم بعد أن حذف من آخره ما حذف، فلأيّ شيء يكون الانتظار أو عدم الانتظار؟

من الواضح أن الاسم المنادى بعد أن حذف منه ما حذف صار كلمة


(١) مطيتي: ما يمتطى ويركب من الدواب، محبوسة: واقفة ببابك، الحباء: العطاء، ربها: صاحبها، لم ييأس: لم يصبه اليأس من عطائك.
الشاهد: في "يا مرو" أصله "يا مروان" فحذف منه حرفان، وقد استوفى الشروط اللازمة لحذفهما.
(٢) حدث: نازلة من نوازل الدهر.
يقول: يا أسماء، لنصبر على أحداث الحياة، فإنها ستصيبنا حتما، ونحن منها بين أمرين، إما أن تحدث وتمضي، وإما أن تأتي مستقبلا ولا بد أن تأتي.
الشاهد: "يا أسم" أصلها "يا أسماء" فرخم بحذف حرفين منه، وقد استوفى شروط حذف الحرفين.

<<  <  ج: ص:  >  >>