(٢) هكذا بيض لوفاته لعدم معرفته بها حال الكتابة، وهلك المذكور سنة ٧٢٦ هـ، كما بيّنا سابقًا. (٣) تقدمت ترجمته في (٣٣٢٤). (٤) هكذا بخطه، وهو خطأ، صوابه: بعد سنة اثنتين وثلاثين وتسع مئة، كما بيّنا سابقًا. (٥) تقدمت ترجمته في (٢٩٥). (٦) هكذا بخطه، وهو خلط غريب إذ خلط ترجمة هذا الرجل بترجمة عبد الكريم بن عطاء الله بن عبد الرحمن الإسكندراني المالكي المتوفى سنة ٦٦٤ هـ (تاريخ الإسلام ١٥/ ١٠٣). أما هذا فهو عبد الكريم بن عطايا بن عبد الكريم القرشي الإسكندري نزيل القرافة الكبرى المتوفى سنة ٦١٢ هـ، وترجمته في: تكملة المنذري ٢/ الترجمة ١٤٢٨، وتاريخ الإسلام ١٢/ ٣٤٣، وقال: "كان عارفًا بالعربية واللغة والشعر"، والوافي بالوفيات ١٩/ ٨١، وحسن المحاضرة ١/ ٢١٥، وبغية الوعاة ٢/ ١٠٧، وغيرها.