(٢) هو حسام الدين حسن بن حسين الدركزيني الهمذاني ترجمته في سلم الوصول ٥/ ١٣، وهدية العارفين ١/ ٢٨٩. (٣) "دون ديوان" سقط من م. (٤) توفي في حدود سنة ٤٠ هـ، ترجمته في: طبقات فحول الشعراء ١/ ١٧٢، والشعر والشعراء ١/ ٣٩٦، وإكمال ابن ماكولا ٣/ ١٤٩، ومرآة الزمان ٦/ ٣٤٢، وتاريخ الإسلام ٢/ ٣٨١، وقوات الوفيات ٢/ ٤٢، وغيرها. (٥) في الأصل: "سخاوي". (٦) ترجمته في: التكملة المنذرية ٣/ الترجمة ٢٦١٧، وتاريخ الإسلام ١٤/ ٧٣، ونكت الهميان ٢٠٨، وبغية الوعاة ٢/ ١٤٩، وسلم الوصول ٢/ ٣٥٢. (٧) في م: "٩٩٥ خمس وتسعين وتسع مئة"، وهو غلط، وهو شاعر مشهور ذكره البرزاني في وفيات سنة ٦٩٥ هـ من "المقتفي" ٣/ ٢٦٤ (١٨٣٣)، وترجمته في: تاريخ ابن الجزري ٢/ الورقة ٤٢ (باريس)، وتاريخ الإسلام ١٥/ ٨١٢، وفوات الوفيات ٣/ ١٤٠، والنجوم الزاهرة ٨/ ٨٣، وشذرات الذهب ٧/ ٧٥٣، وتقدمت ترجمته في (٦٥٨٥).