(٢) هو مصطفى جلبي بن محمد القسطنطيني الرومي، تقدمت ترجمته في (٢٥١٧). (٣) في م: "٩٧٦ ست سبعين (كذا) وتسع مئة"، والمثبت من خط المؤلف، وكله خطأ، صوابه: ١٠٠٥ هـ. (٤) هو أحمد بن محمد قزل الرومي، ترجمته في: هدية العارفين ١/ ١٤٨. (٥) في الأصل: "ثلاث". (٦) في الأصل: "أبو". (٧) وفيات الأعيان ٣/ ٩٥ وفيه: "وله ديوان شعر أكثره جيد". وترجمته في: قلائد العقيان ٦٢٧، والخريدة ٢/ ٣١٥ (قسم المغرب)، وزاد المسافر، ص ٦٦، وإكمال ابن نقطة ٢/ ٥، والمطرب لابن دحية ٧٨، والتكملة الأبارية ٣/ ٤٠ (٢٠٤٥)، والمغرب لابن سعيد ١/ ٤١٩، ووفيات الأعيان ٣/ ٩٣، وتاريخ الإسلام ١١/ ٢٧٥، والسير ١٩/ ٤٥٩ وغيرها، ويقال فيه: "سارة" و "صارة".