للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:
مسار الصفحة الحالية:

سنة ٩٥٧ بأماسية. قيل: شَرْحُ كُلستان (١) المنسوب إلى سيدي علي زاده ليس من تأليفه، بل هو تأليفُ المُنيريِّ فَأَخَذه وكتَبَ اسمه في الديباجة، وذكر هذا القائل أنه رآه وقابل منه.

١٤٨٧١ - والقاضي (٢) محمود (٣) بن منياس، توفِّي سنة …

١٤٨٧٢ - والمَوْلى شَمْعي (٤) أيضًا، توفِّي حدود سنة (٥) ١٠٠٠ (٦)، شرحه شَرْحًا تركيا، أوَّلُه: سباس بي بايان … إلخ.

١٤٨٧٣ - والمَوْلى سُودي (٧)، توفِّي سنة (٨)

١٤٨٧٤ - وهوائي البرسوِي (٩)، توفِّي سنة ١٠١٧.

١٤٨٧٥ - والمولى محمدٌ (١٠) التيري المتخلص بعيشي، توفِّي سنة ١٠١٦.

١٤٨٧٦ - والمَوْلى ضَعيفي (١١) القرطوي.

١٤٨٧٧ - وللمَوْلى لامعي (١٢) شَرْحٌ على ديباجته، ومات ٩٣٨.

١٤٨٧٨ - وللمولى حُسَين (١٣) الكَفَوي، المتوفَّى سنة ١٠١٢ شرحٌ لطيفٌ


(١) في م: "وقيل إن شرح الكلستان"، والمثبت من خط المؤلف.
(٢) في م: "وشرحه القاضي"، والمثبت من نسخة المؤلف بخطه.
(٣) إن لم يكن هو محمد ابن قاضي منياس المتقدم في الترجمة (١٠٨٨٥) فلا نعرفه.
(٤) هو مصطفى جلبي بن محمد القسطنطيني الرومي، وتقدمت ترجمته في (٢٥١٧).
(٥) في م: "المتوفَّى سنة"، والمثبت من خط المؤلف.
(٦) هكذا بخطه، وهو خطأ، صوابه: سنة ١٠٠٥ هـ، كما بينا سابقًا.
(٧) تقدمت ترجمته في (٢٥١٨).
(٨) هكذا بيض لوفاته لعدم معرفته بها حال الكتابة، وتوفي المذكور في حدود سنة ١٠٠٠ كما تقدم.
(٩) تقدمت ترجمته في (٢٥١٩).
(١٠) تقدمت ترجمته في (٤٢١٢).
(١١) لم نقف على ترجمة له.
(١٢) هو محمود بن عثمان بن علي النقاش البرسوي، تقدمت ترجمته في (٢٦٤٠).
(١٣) تقدمت ترجمته في (٥٠٣٣).

<<  <  ج: ص:  >  >>