(٢) ترجمته في: طبقات ابن سعد ٥/ ٣٠٠، وطبقات خليفة، ص ٢٦٧، والتاريخ الكبير ٧/ ٧٩٢، والجرح والتعديل ٨/ ١٥٤، والثقات ٥/ ٤٠٤، ومرآة الزمان ١٢/ ١٠٦، وتهذيب الكمال ٢٩/ ١١٥ وفيه زيادة مصادر. (٣) في الأصل: "مغانم". (٤) تقدمت ترجمته في (٩٧). (٥) في الأصل: "مغاياة". (٦) تقدمت ترجمته في (٢٦١٣). (٧) في الأصل: "مشتمل". (٨) في الأصل: "مغرب" وكذلك العناوين الآتية المبتدئة بهذه اللفظة. (٩) سقطت هذه اللفظة من م، وهي ثابتة في الأصل بخط المؤلف. (١٠) هو اليسع بن عيسى بن حزم الغافقي الأندلسي، ترجمته في معجم السفر، ص ٤٦٤، وتكملة ابن الأبار ٤/ ٢١٨، والمعجم في أصحاب القاضي الصدفي (٣١٥)، والمغرب لابن سعيد ٢/ ٨٨، وتلخيص مجمع الأداب ٦ / الترجمة ٥٥١٦ (ط. إيران)، وتاريخ الإسلام ١٢/ ٥٥٠، ومرآة الجنان ٣/ ٣٠٤، وغاية النهاية ٢/ ٣٨٥، ونفح الطيب ٢/ ٣٧٩.