(٢) تقدمت ترجمته في (١١٧٠). (٣) في م: "فوضعت عليها شرحًا لأني لم أجد أحدًا قبلي كشف قناعها مثلي"، وهو تغيير في النص غريب، فالمثبت هو الذي كتبه المؤلف. (٤) هكذا ذكره من غير ذكر مؤلفه. (٥) في م: "وهي من المختصرات"، والمثبت من خط المؤلف. (٦) تقدمت ترجمته في (١٠١٠). (٧) هكذا بخطه، وهو خطأ، صوابه: سنة ٦٨٧ هـ، كما بيّنا سابقًا. (٨) في م: "وعليها"، والمثبت من خط المؤلف. (٩) هو محمد بن أشرف السمرقندي المتوفَّى سنة ٦٩٠ هـ، تقدمت ترجمته في (٣٧٧). (١٠) في م: "الحمد لله الواجب الذي أبدع بقدرته"، وكذا وقع في الأوربية وراغب باشا لكن من غير لفظة "الذي"، والمثبت من خط المؤلف، وقد تقدمت العبارة عند الكلام على فصول النسفي في الجدل، وهو هذا الكتاب الذي تكرر على المؤلف من غير أن يشعر حيث ذكر هناك كتاب النسفي وكتاب السمرقندي وكتاب البلغاري لكنه جعل هذا القول هناك لأول شرح برهان الدين البلغاري وليس لشمس الدين السمرقندي.