(٢) أي: عكس كلمة بَزَّال: لَازِب، يشير إلى قوله تعالى في الكتاب: ﴿إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ﴾ [الصافات، آية: ١١]. (٣) لم أقف عليه. (٤) لم أقف عليه. (٥) كذا في الأصل: (الشَّهرَزُورِي): وهو بفتح الشين المعجمة وسكون الهاء وضم الراء والزاي وفي آخرها راء، نسبة إلى شَهْرَزور، بلدة بين الموصل وزنجان، وقال ياقوت: «بين إربل وهمذان»، بناها زور بن الضحاك، فقيل: شهرزور أي بلد زور. ووقع في مصادر الترجمة: (السُّهْرَوَرْدي)، وهو بضم السين المهملة، وسكون الهاء، وفتح الراء والواو وسكون الراء الأخرى، وفي آخرها الدال المهملة، نسبة إلى سُهْرَوَرد، وهي بلدة عند زنجان. قلت: وهما متقاربتان خطًّا وموقعاً. وهو فارس بن الحسين بن فارس بن الحسين بن غريب الذهلي السُّهروردي ثم البغدادي، توفي سنة (٤٠٧ هـ). قال السمعاني: «كان شيخاً ثقة فاضلاً صالحاً صدوقاً، له معرفة باللغة والأدب، وكان يقول الشعر ويحفظ اللغة». انظر: الأنساب (٣/ ٣٤٠، ٤٧٣)، المذيل على تاريخ بغداد (ل: ٧٧/ ب)، معجم البلدان (٣/ ٣٧٥)، تاريخ الإسلام (١٠/ ٧١٠).