للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


= هكذا أخرجه الطبراني في "مكارم الأخلاق" [رقم ٩٤]، وعنه أبو نعيم في "الحلية" [٣/ ٥٤]، من طريق حبوش بن رزق الله المصرى عن سليمان بن خلف به ... قال أبو نعيم: "غريب من حديث يزيد - يعنى الرقاشي - لم نكتبه إلا من هذا الوجه".
قلتُ: بل له وجه آخر عن يزيد الرقاشي به ... يأتى الآن؛ وسليمان بن خلف هذا: ما عرفته ولا وقفت له على ترجمة، أما تلميذه حبوش: فهو شيخ معروف وثقه السمعانى في "الأنساب" [٥/ ٩٠]، وابن ماكولا في "الإكمال" [٢/ ٣٧٠]، وذكره ابن قطلوبغا في "الثقات" أيضًا.
٢ - وحجاج أبو يونس الخصاف: ذكره العقيلى في ترجمة (قرة بن العلاء) من "الضعفاء" [٣/ ٤٨٦]، وقال: "مجهول" وعنه الحافظ في ترجمة قرة من "اللسان" [٤/ ٤٧٢].
وقال الإمام الألبانى في "الضعيفة" [١٠/ ٦٧]، يلوم الحافظ على عدم إفراده الحجاج أبي يونس الخصاف) بترجمة مستقلة؛ يكشف عنها الباحث في مظانها، قال: "وكان عليه - يعنى الحافظ - أن يذكره في بابه من حرف (الحاء) وإنما أورده في "الكنى" [٦/ ٤٥٥]، وأحال إلى ترجمة قرة".
قلتُ: ولوم الإمام ليس في محله، والحافظ مصيب في صنيعه المذموم عليه؛ لأنه تابع العقيلى في ترجمة الرجل، وعند العقيلى في ترجمة قرة: (أبي يونس الخصاف) هكذا ذكره بكنيته فقط، وتابعه الحافظ على هذا تمامًا؛ فترجم للخصاف في (باب الكنى) من "اللسان" ثم أحال على ترجمة (قرة بن العلاء) للنظر فيما قيل فيه؛ فمن له بكون أبي يونس الخصاف يسمى: (حجاجًا) حتى يتسنى للإمام أن يلومه على عدم إدراجه في حرف: (الحاء) من لسانه؟!.
وعلى كل حال: فقد توبع حجاج عليه: تابعه المعلى بن ميمون المجاشعى عن يزيد الرقاشي عن أنس به نحوه ... عند المؤلف [برقم ٤١١٩]، وعنه ابن عدي في "الكامل" [٦/ ٣٧٠]، والبزار [ص ٢٥٢ - ٢٥٣]، وابن الضريس في "الثالث من حديثه" [١٥٣/ ٢]، كما في "الضعيفة" [١٠/ ٦٧].
والمعلى بن ميمون هذا: تركه النسائي والدارقطني وغيرهما، وفي ترجمته: ساق له ابن عدي هذا الحديث مع أحاديث غيره، ثم قال: "ولمعليّ بن ميمون غير ما ذكرت من الأحاديث، والذى ذكرت والذى لم أذكره كلها غير محفوظة مناكير ... ".
وبه أعل الهيثمى هذا الطريق في "المجمع" [٨/ ٢٤٨]، وسكت عن يزيد الرقاشي. =

<<  <  ج: ص:  >  >>