[٣٢٣٧] ترجمته: لسان الميزان ٢/ ١٢٧ وفيه (الدروبشتي) خطأ. (٢) الدُّوْرْيَسْتِي: منسوب إلى "دُوْرْيَسْت: بِضَمِّ الدال وسكون الواو والراء أيضًا يلتقي فيه ساكنان، ثم ياء مفتوحة وسين مهملة ساكنة وتاء مثناة من فوقها من قرى الريّ راجع معجم البلدان ٢/ ٤٨٤. (٣) ساقط من "ش" فقط. [٣٢٣٨] ترجمته: تاريخ بغداد ١٢/ ١٥٧. (٤) في "ض" أبو المفضل والمثبت من بقية النسخ وكذا في تاريخ بغداد. [٣٢٣٩] ترجمته: تاريخ بغداد ١٠/ ١٩٢ وقال الخطيب في نهاية الترجمة: وقد تقدم القول منّا إنّ هذا الشيخ هو عبد الله بن مروان بن أبي عصمة، وسقنا الرواية عنه بذلك وأحد القولين خطأ والله أعلم. وقال الخطيب في تاريخه ١٠/ ١٥٢ في آخر ترجمة "عبد الله بن مروان بن أبي عصمة" =