[١٤٧] له ترجمة في تاريخ بغداد ٣/ ١٣٢ والإِكمال ١/ ٤٦١ والأنساب ٦/ ١٠٩ والعبر ٢/ ٢٥١ وسير النبلاء ١٥/ ٣٨٥ والوافي ٤/ ٢٩١ والشذرات ٢/ ٣٥٠ والتوضيح (١/ ل ٢١). (٢) البَخْتَري: أوّله ياء مفتوحة معجمة بواحدة وخاء معجمة وتاء معجمة باثنتين من فوقها كما في الإِكمال ١/ ٤٥٩. [١٤٨] له ترجمة في التاريخ الكبير ٦/ ٣٦٢ ولم يذكر النسبة والجرح ٦/ ٢٥٢ وفيه الرازي بدل "الأرُزِّي" والتوضيح (١/ ل ٢١)، والمعجم المشتمل ص ٢٠٤ والتهذيب ٨/ ٦٠ وفيهما الرُّزّي بدل الأرُزِّي. وقد قال السمعاني في الأنساب ١/ ٢٦٥ بعد بيان ضبط "الأَرُزِّي: وبعضهم يقول: الرُّزِّي بحذف الهمزة وهو منسوب إلى طبخ الرز أو الأرُزّ. [١٤٩] لم أقف على ترجمته. (٣) الحواري: بحاء مهملة مفتوحة ضَبَطه الأمير في الإِكمال ٣/ ٢١٦.