للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

باب كَبْشَة وكَيِّسَة (١)

أَمَّا كَبْشَة: بفتح الكَافِ وسكون البَاءِ، فهي:

[٥٢٠١] كَبْشَةُ بنتُ حَكِيمٍ، رَأَتْ النَّبِيَّ، -صلى الله عليه وسلم-، رَوَت عنها أُمُّ الحكم بنتُ يحيى بنِ عُقْبَةَ، ذَكَرَها ابنُ مَنْدَه في "تَارِيخِه" وأبو نُعَيمٍ في "مَعْرفَة الصَّحَابَة".

[٥٢٠٢] وكَبْشَةُ أُمُّ بَحْر (٢) بنتُ (٣) عبدِ الجَبَّار بنِ وائلِ بنِ حُجْرٍ، حَدَّثَت عن أبيها، حَدَّثت عنها مَيْمُونَة بنت حُجْر بن عبد الجَبَّار بن وَائل، نَقَلْتُه من خَطِّ أبي نُعَيْمٍ، وقَال الأَميِر: [هي كِشَّة] (٤) بإسقَاط البَاءِ وكسر الكَافِ (٥).


(١) في "ب" كيشة.
[٥٢٠١] ترجمتها: الاستيعاب ٤/ ١٩٠٦ وأسد الغابة ٧/ ٢٤٨، والإصابة ٨/ ٩٦.
[٥٢٠٢] ترجمتها: المؤتلف والمختلف للدارقطني ٤/ ١٩٧٥ باسم كشِّة والإكمال ٧/ ١٥٨ (باسم كِشَّة: بكسر الكاف وتشديد الشين المعجمة) وكذلك في المشتبه ٢/ ٥٤٣ والتبصير ٣/ ١١٨٥ والتوضيح (٢/ ل ٤٦٥) ولم أجد ترجمتها باسم (كبشة) كما ذكرها المؤلف بخط أبي نُعَيْم.
(٢) هكذا "أمّ بَحْر" في النسخ الثلاث ولعل المولف هكذا وجد بخط أبي نعيم، أمّا كنيتها في مصادر ترجمتها كالمؤتلف والمختلف والإكمال والتبصير فأمّ يحيى.
(٣) في الأصل "كبشة بنت بحر بن عبد الجَبَّار" والمثبت من "ب، د".
(٤) الزيادة من "ب، د".
(٥) في "د" بكسر الكاف وإسقاط الباء أي بتقديم وتأخير.

<<  <  ج: ص:  >  >>