للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

باب بُرْكان (١) وتُرْكَان

أمّا الأوّل: بالباء المعجمة بواحدة فهو:

[٣٢٠] بُرْكَان أبو صالح مَوْلَى عثمان بن عَفّان القُرَشي الأموي، عن أبي هريرة، ذكره البخاري في تاريخه في الواحد من باب الباء.

وأما تُرْكَان: بضمّ التَّاء المعجمة من فوقها باثنتين فهو:

[٣٢١] سعيد بن تُركَان أبو جعفر الصوفي، سمع الجُنَيْد بن محمد، وروى عنه، ذكره الخَطِيب في تاريخه.

[٣٢٢] وأبو بكر محمد بن سَعْد بن أحمد بن تُرْكانْ التُّوثِي، حدّث عن نَصْر بن أحمد بن البطر، حدّث عنه أبو موسى الأصبهاني في معجمه. وقال: التُّوثِي (٢) قَرْيَة بقرب الكرخ.

[٣٢٣] وأبو القاسم الفَضْل بن الحسين بن محمد بن تُرْكان الواسطي، حدّث بها عن أبي محمد الحسن بن أحمد الغَنْدَجَاني، روى عنه


(١) هكذا أهمل ضبط الباء هل بالضم أو بالفتح ولكن صنيع صاحب التوضيح يدل أنه بالضم لأنه ضبط تُركان: بضم أوله .. ثم قال: وبموحدة أبو صالح.
[٣٢٠] له ترجمة في التاريخ الكبير ٢/ ١٤٨ والمشتبه ١/ ١١٣ والتبصير ١/ ١٩٧ والتوضيح (١/ ل ١٨٨).
[٣٢١] له ترجمة في تاريخ بغداد ٩/ ١٠٨.
[٣٢٢] له ترجمة في معجم البلدان ٢/ ٥٦.
(٢) في معجم البلدان: توثة بلفظ واحد التوث محلة في غربي بغداد متصلة بالشونيزية. وفي الأنساب ٣/ ١٠٣: التُّوْثي: بضم التاء المنقوطة باثنتين من فوقها وفي آخرها الثاء المنقوطة بثلاث .. ولم يذكر فيها صاحب هذه الترجمة.
[٣٢٣] له ترجمة في التوضيح (١/ل ١٨٨).

<<  <  ج: ص:  >  >>