[٥٨٢٤] ترجمته: التبصير ٤/ ١٢٥٠ والتوضيح (٣/ ل ١١٥). (٢) الزيادة من "ب" فقط وكذا في مصادر ترجمته. (٣) في الأنساب ٢/ ١٨٧ (البُرُوْجِرْدِي) بضم الباء والرَّاء بعدها الواو وكسر الجيم وسكون الراء وفي آخرها الدال المهملة، هذه النسبة إلى بروجرد وهي بلدة من بلاد الجبل على ثمانية عشر فرسَخًا من همذان … وانظر معجم البلدان ١/ ٤٠٤ أيضًا. (٤) في "ب" وأمّا عليه. [٥٨٢٥] ترجمته: الأنساب ٢/ ٣٣٩ تحرف فيه (حمد) إلى (محمد) وتاريخ ابن النَّجَّار ٥/ ٧٨ وذكر ابن النجار أنّه توفى سنة ثمان وأربعين وخمسمائة ومعجم ابن عساكر لوحة ١٥٥/ ب والتبصير ٤/ ١٢٥٠ والتوضيح (٣/ ل ١١٥). (٥) الزيادة من "ب، د". [٥٨٢٦] ترجمته: تقدمت في ٢/ ٢٢٤ (١٤٧٥) في باب (حُبْشَ … وحَنْفَش … ) وانظر أيضًا معجم ابن عساكر لوحة ١٨٦/ أ والتبصير ٤/ ١٢٥٠ والتوضيح (٣/ ل ١١٥).