(٢) هكذا في "ت، ض" وفي "ظ" خندي ولم يضبطه بالحروف ولا ذكر ترجمة تحت هذه النسبة. [١٣٣١] له ترجمة في التاريخ الكبير ٤/ ٤٠ والجرح ٤/ ١٤٨ ولم يذكر في نسبه "الجندي". (٣) هذه كلمة معرّبة من بزرك بمعنى الكبير ضبطه ابن ماكولا في الإكمال ١/ ٢٥٦ فقال: بَزرج: بفتح الباء المعجمة بواحدة وبعده زاي مضمومة وراء ساكنة أما في القاموس ١/ ١٧٩ (بزج) بزرج بضم أوّله وثانيه، ويفتح أوّله ولنعمان هذا ترجمة في تاريخ البخاري ٨/ ٨٠. (٤) آتَش: هكذا بالمد في النسخ الثلاثة وفي التبصير ١/ ٢٧ أتش: بمثناة مفتوحة ومعجمة وفي الإكمال ١/ ١٢: أتش: بتاء معجمة باثنتين من فوقها وشين معجمة وفي التوضيح (١/ ل ٤٤) أتش: بفتح أوّله والمثناة فوق معًا وآخره شين معجمة، وقال بعضهم: بمد الهمزة وثقل بعضهم ثانيه مقصورًا والمعروف الأوّل، وأتش معناه بالفارسية "النار" وقال المعلمي رحمه الله في هامش الإكمال: أقول: هي بالفارسية "آتش بالمد" قلت: وهو كما قال. (٥) في التاريخ الكبير: شيخ من جشم ثقة …