(١) هكذا في جميع النسخ وكذا في نكت الهميان وفي معرفة القراء وغاية النهاية أبي بكر محمد بن علي بن زلال، وفي غاية النهاية ٢/ ٢١٧: محمد بن عمر بن زلال أبو بكر النهاوندي ولعله هذا ولم أجد ترجمة لأبي بكر محمد بن علي بن موسى بن زلال. (٣) "بن" ساقط من "ظ" والمثبت من بقية النسخ. (٤) الحمامي: بفتح الحاء المهملة وتشديد الميم الأولى، الإِكمال ٣/ ٢٨٩. [١٩٤١] ترجمته: الأنساب ٤/ ١٨٩ وتاريخ بغداد ٥/ ٤٣٩ وتبصير المنتبه ٢/ ٥٠٧. (٥) في تاريخ بغداد والأنساب: حدّث عن علي بن عبد الله القَرَاطِيسِي. انظر ترجمة علي في تاريخ بغداد ١٢/ ٣ (٦٣٥١) والمثبت من النسخ المخطوطة وهو موافق لما ورد في التبصير. (٦) بداية السقط في "ض"، وينتهي في باب "خليف وحليف" في ترجمة أبي بكر بن عيسى، عند لفظ "الشبلي" ويبدو أن هذا السقط في التصوير من الأصل، لأنه صفحة كاملة.