للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

باب عُبَيْدَة وعَبِيدَة

أَمَّا عُبَيْدَة (١): بِضَمِّ العَيْن فهي:

[٤٠٣٢] عُبَيْدة بنت نَابِل (٢)، عن عائشة بنت سَعْد بن أبي وَقَّاص، رَوَى عنها إسحاق بن محمد الفَرْوِي.

[٤٠٣٣] وعُبَيْدَة بنت عُوَيم بن (٣) (سَاعِدَة، سَمِعَتْ عُمر بن الخَطَّاب، رَوَى عنها عَاصِم بن سُوَيْد.

[٤٠٣٤] وعُبَيْدَة امرأةٌ مِنَ الأَنْصَار، رَوَت عن أَنَس بن) (٣) مالك، روت عنها حُكَيْمة بنت سَلَمة (٤).

[٤٠٣٥] وعُبَيْدَة بنت الوَليد بن مُسلم البصري، عن أبيها وحُمَيد بن هِلَال، رَوَى عنها عَلِيّ بن عُثْمان اللَّاحِقِي.

وأَمَّا عَبِيدَة: بفتح العَيْن وكسر البَاءِ المعجمة بِوَاحِدَةٍ فهو:

[٤٠٣٦] أبو محمد الحَسَن بن عَلِيّ بن بَرَكة بن عَبِيدَة الكَرخِي


(١) في "ش" أمَّا الأوّل.
[٤٠٣٢] ترجمتها: المؤتلف والمختلف للدارقطني ٣/ ١٥٠٢ و ٤/ ٢٢٦٣ الثقات لابن حبان ٧/ ٣٠٧ والإِكمال ٦/ ٣٩ و ٧/ ٣٢٥ والتهذيب ١٢/ ٤٣٧.
(٢) نَابِل: قال الأمير في حرف النون: أمّا نابل بعد الألف باء معجمة بواحدة …
[٤٠٣٣] ترجمتها: التوضيح (٢/ ل ٢٧٩).
(٣) ما بين الرقمين ساقط من الأصل والمثبت من "د، ش".
[٤٠٣٤] ترجمتها: لم أقف على ترجمتها.
(٤) في "س" سَلِيَمه.
[٤٠٣٥] ترجمتها: لم أقف على ترجمتها.
[٤٠٣٦] ترجمته: معجم الأدباء ٩/ ٤٠ وإنباه الرواة ١/ ٣١٦ وغاية النهاية ١/ ٢٢٤ والمختصر المحتاج إليه =

<<  <  ج: ص:  >  >>