للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

عن أبيه أبي سَعِيد وأبي العَبَّاس بن تركان وأبى أحمد عُبَيد الله ابن محمد بن أبي مسلم الفَرَضِي وغيره، ذكره شِيرُوْيَه في الطبقات.

وأمّا شُتَانَة: بِضَمِّ الشين المعجمة وفتح التاء المعجمة من فوقها باثنتين وبعد الألف نون فهو:

[٣٤٤٨] أبو البَرَكَات محمد بن أبي المظَفَّر بن شُتَانَة، سمع أبا الحسين ابن يوسف وأبا الفَتْح بن شَاتِيل، سَمِع منه بعض أصحابنا، توفى في ثاني عشرين شعبان من سنة عشرين وستمائة.

وأَمَّا سَيَابَة: بالسين المهملة المفتوحة والياء المعجمة من تحتها باثنتين وبعد الألف باء معجمة بواحدة فهو:

[٣٤٤٩] محمد بن أبي سَيَابَة البصري (١)، سمع عكاشة (٢) بن الأشعث البصري، سمع منه محمد بن عُقْبَة، قاله البخاري في تاريخه.


[٣٤٤٨] ترجمته: المشتبه ٢/ ٣٨٧ والتبصير ٢/ ٧٦٧ والتوضيح (٢/ ل ١٨٦) وجاء في المصدرين الأولين "شُتَّانَة" وقال صاحب التوضيح: هو بضم الشين المعجمة وفتح المثناة فوق، وبعد الألف نون والمثناة مخففة، وشددها المصنف (يعنى الذهبي) … ولم يتعرض ابن نقطة لها بتشديد.
[٣٤٤٩] ترجمته: التاريخ الكبير ١/ ١١١ والجرح ٧/ ٢٨٣ والميزان ٣/ ٥٧٦ ولسان الميزان ٥/ ١٩٧ وفي الميزان ولسان الميزان "سَيَابة" تحرف إلى "شَبَابة" وجاء على الصواب في ترجمة عكاش بن الأشعث.
(١) في "م" المصري والمثبت من "د، ش".
(٢) هكذا عكاشة في النسخ الثلاثة أَمَّا في التاريخ الكبير والجرح عكاش بن الأشعث وفي الميزان ٣/ ٨٩ ولسان الميزان ٤/ ١٨١ ترجمة لعكاش بن الأشعث ولم أجد ترجمة لعكاشة بن الأشعث فيبدو أنّ ما جاء في تكملة الإِكمال "عكاشة" بدل عكاش خطأ.

<<  <  ج: ص:  >  >>