(١) في "ش" أيى علي بن علي بن دوما النعالي خطأ والمثبت من "م، د" وهو الحسن ابن الحسن بن العَبّاس بن الفضل بن المغيرة أبو عَلِيّ المعروف بابن دوما النعالي المتوفى سنة إحدى وثلاثين وأربعمائة وله ترجمة في الأنساب ١٣/ ١٤٣ وتاريخ بغداد ٧/ ٣٠٠. (٢) النِّعَالي: بكسر النون وفتح العين المهملة وتخفيفها كما في التبصير ١/ ١٦٦. (٣) في الأصل "حفظه" بدل "خطه" والمثبت من "د، ش". (٤) ساقط من الأصل والمثبت من "د، ش". [٣٦٢٢] ترجمته: المشتبه ١/ ٣٥٥ والتوضيح (٢ /ل ١٢٤). (٥) لم أجده في التحبير ومنتخب المشيخة والأنساب ولعله ذكره في ذيل تاريخ بغداد. [٣٦٢٣] ترجمته: التوضيح (٢ / ل ١٢٤). (٦) هو مَنْصُور بن نَصْر بن عبدالرحيم بن مَتّ .. أبو الفَضْل الكَاغَذِي، وتقدمت ترجمته برقم (٢٦٤). (٧) الرَّوَّاسي: بفتح الراء وتشديد الواو وفتحها .. وتقدمت ترجمته برقم (٢٦٤٩).