(١) في "د" حم بن محمد وجاء في الأصل "حمَّر محمد" وكتب الناسخ فوق كلمة "حمَّر" كذا كانّه شاك في هذه الكلمة إلَّا أنّ النسخة التى اعتمد عليها فيها هكذا، والذي أثُبَتُّه من "ب" ويبدو أنَّ "حمّ" لقب ومحمد اسمه وفي الأنساب: يروى عن أبي القاسم حمزة بن محمد والله أعلم. (٢) في "د" الحاجي وهو خطأ، وفي الأنساب ٤/ ٥ (الحاجِبِيّ) بفتح الحاء المهملة وكسر الجيم بعدها باء موحدة، هذه النسبة إلى الجد واسمه حاجب .... وهو أبو عليّ إسماعيل بن محمد بن أحمد بن حاجب بن نعمان الدهقان الكشاني الحاجِبِيّ، من أهل الكشانية، منسوب إلى جده راوية الجامع الصحيح .. عن أبي عبد الله الفربري. [٥١٢١] ترجمته: القند في ذكر علماء سمرقند ص ٣٦٣ برقم (٦٥٨) الأنساب ١٠/ ٤٦٢ والمشتبه ٢/ ٥٣٢ والتبصير ٣/ ١١٧٢ والتوضيح (٢/ ل ٤٤٦). (٣) في "د" محمد بدل "عمر". [٥١٢٢] ترجمته: لم أقف على ترجمته وكتاب القند في ذكر علماء سمرقند الذي طبع ناقص من أوله وآخره.