[٥١٦٢] ترجمته: تكملة المنذريّ ٣/ ١٧٢ (٢٠٩٣) والمشتبه ٢/ ٥٣٤ والتبصير ٣/ ١١١٧ والتوضيح (٢/ ل ٤١٣) وانظر أيضًا في (المَوَارِيثِي) في التبصير ٤/ ١٣٩٧ والتوضيح (٣/ ل ١١٨). (٢) جاء ذكر هذا الجزء في ترجمته في سير النبلاء ١٧/ ٢٩٣ - ٢٩٥. (٣) الزيادة من "ب" وتقدمت ترجمة الإبَرِى شُهْدَه في ١/ ١٥٦ برقم (١٠٧). (٤) انتهى ما سقط من "د" وأوّله من (أخبرنا … ) في أثناء ترجمة أبي القاسم عبد الملك. (٥) قال السَّمْعَاني في الأنساب ١٠/ ٢٧٤ (الفَيْدِيّ) بفتح الفاء وسكون الياء المنقوطة باثنتين من تحتها وفي آخرها دال مهملة، هذه النسبة إلى "فَيْد" وهى قلعة بالنجد على منتصف الطريق في ناحية العراق، يترك الحجيج بها نصف أزوادهم … وفي معجم البلدان ٤/ ٢٨٢: فَيْد: بالفتح ثم السكون ودال مهملة … وفَيْد: بليدة في نصف طريق مكة من الكوفة عامرة إلى الآن، يودع الحاجّ فيها أزوادهم وما يثقل من أمتعتهم عند أهلها … وذكر كلامًا طويلا عن أصل هذه الكلمة …