[٥١٧٧] ترجمته: لم أقف على ترجمته. (٢) في الأصل "عند" بدل "عنه" والمثبت من "ب، د". (٣) ديك الجِنِّ لَقَبٌ للشاعِر المعروف عبد السَّلام بن رغْبَان بن عبد السَّلام الحمصي الشيعي وله ترجمة في الأغاني (ط الدار) ١٤/ ٥١ ووفيات الأعيان ٣/ ١٨٤ وسير النبلاء ١١/ ١٦٣. (٤) في الأصل قبر والمقبت من "ب" وقال ياقوت في معجم البلدان ٤/ ٣٠٥: قَبْرَة بلفظ تأنيث القبر، أظنها عجمية رومية، وهى كورة من أعمال الأندلس تتصل بأعمال قرطبة … وقال الأمير في الإكمال ٧/ ١٣٦: أمَا القَبْري: بعد القاف باء معجمة بواحدة ساكنة وبعدها راء. فهو تمام بن موهب أندلسي يعرف بالقبري، قال ابن يُونس من أهل "قَبْرَة" … (٥) هكذا بياض في الأصل بقدر سطر تقريبًا وفي "ب" بقدر نصف سطر. ولم يذكر المولف ترجمة تتعلق بهذه المادة ولعله لم يجدها، وقد ذكر الأمير في الإكمال ٧/ ١٣٦ عدة تراجم في هذه المادة، وهنا انتهى ما سقط من "د" وذلك من أول الباب.