(١) هكذا الشدة واضحة في "ب" أمّا في الأصل فيحتمل الفتحة ويحتمل الشدّة أما "د" فعارية عن الشكل ولم أجد ضبطه بالحروف. (٢) في "د" بعد الكَرَّانِي زيادة "يعني أبا عَمْرو" وسقط فيها "يُكنَّى أبا عَمْرو" الّذي جاء في آخر الترجمة. (٣) هكذا (أبو عمرو) في النسخ الثلاث وفي أخبار أصبهان أبو عمر. [٥٣١٥] ترجمته: أخبار أصبهان ١/ ٣٥٧. [٥٣١٦] ترجمته: سير أعلام النبلاء ١٧/ ٦٠٨ والميزان ٢/ ٥٨٨ ولسان الميزان ٣/ ٤٣٤. (٤) سَاقط من الأصل والمثبت من "ب، د". (٥) في الأصل (تكاملول وسماعه) بدل (تَكلّموا في سَمَاعِه) والمثبت من "ب، د". (٦) ساقط من الأصل والمثبت من "ب، د". (٧) ساقط من الأصل والمثبت من "ب، د".