للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

وَأَمَّا (١) مَنُّوْيَه: بِتَشْديد النُّون وضَمِّها وسُكُون الوَاو، فَقَال الأميرُ في كتابه: أمّا مَنّويه: بِنُونٍ بعد الميم، فهو:

[٥٤٨٠] محمد بن محمد بن مَنُّوْيَه أبو عبد الله الوَاسِطِيّ، يَروِي عن محمد بن أَبَان (٢) ومحمد بن الصَّبَّاح الجَرْجَرَائِيّ، حَدَّث عنه أبو سُلَيْمان محمد بن الحُسَيْن (٣) الحَرَّاني وأبو بكر الإِسمَاعِيلِيّ، وقال عبد الغَنِيّ: هو محمد بن مَحْمُود بن مَنُّوْيَه، نَسَبَه لنا أبو الطَّاهِر القَاضِي (٤)، قُلْتُ: وقَولُ الأَمِير: إنَّه محمد بن محمد خَطَأ، والصَّوابُ مَحْمُود بن محمد الوَاسِطِيّ، حَدَّث عن محمد بن أَبَان ووَهْب بن بَقِيّة وزَكَرِيّا بن يَحْيى زَحْمُويَه (٥) ومحمد بن الصَّبَّاح وأبي الشَّعْثَاء عَلِيّ بن الحَسَن الوَاسِطِيّ وغيرهم، وقد ذَكَرَه


(١) "وَأمَّا" ساقط من "ب" مع بياض مكانه.
[٥٤٨٠] ترجمته: سؤالَات السَّهْمِي ص ٢٥٢ (٣٦٧) والمعجم الصغير للطبراني ٢/ ١٠٧ وتاريخ بغداد ١٣/ ٩٤ وسير النبلاء ١٤/ ٢٤٢ والمشتبه ٢/ ٥٧٠ والتبصير ٤/ ١٢٥١ والتوضيح (٣/ ل ٢٣) في جميع هذه المصادر باسمه الصحيح (محمود بن محمد بن منّويه) وفي الإكمال ٧/ ٢٠٧ باسم محمد بن محمد بن منّويه الواسطي وهو خطأ كما ذكر المؤلف.
(٢) هو محمد بن أبان بن عمران بن زياد الواسطي … وله ترجمة في التهذيب ٩/ ٢ وسير النبلاء ١١/ ١١٧.
(٣) في "د" محمد بن سليمان بدل "محمد بن الحسين" وهو خطأ ومحمد بن الحسين بن علي … أبو سليمان الحَرَّاني مترجم في تاريخ بغداد ٢/ ٢٤٢.
(٤) "القَاضِي" ساقط من "د" فقط.
(٥) في تاريخ بغداد المطبوع دحمويه خطأ وزَحْمُويه بالزاي كما في الإكمال ٤/ ١٧٩ وانظر ترجمة ابنه أحمد بن زحمويه زكريا في هذا الكتاب ٣/ ١٨ (٢٧٠٥) وزحمويه لقب زكريا وانظر نزهة الألباب في الألقاب ١/ ٣٣٩ (١٣٥٢).

<<  <  ج: ص:  >  >>