(١) جاء ذكره في ترجمة يَحْيى بن أحمد الإيذّجي تلميذه في معجم ابن المُقرئ برقم (٨٥٣) وكذلك في الأنساب في ترجمة يحيى الايذجي. (٢) الزيادة من "د" فقط وانظر ترجمة أبي محمد يحيى بن أحمد بن الحسن بن فُرْزك الإيذجي في الأنساب ١/ ٤٠٦ - ٤٠٧ والإيذجي: بكسر الألف وسكون الياء المنقوطة باثنتين من تحتها وفتح الذال المعجمة وفي آخرها الجيم، وكذا في الأنساب ١٠/ ١٧٩ (الفُرْزَكِي): بضم الفاء وسكون الراء وفتح الزَّاي وفي آخرها الكاف، هذه نسبة إلى (فُرْزَك) وهو اسم لجد أبي محمد يحيى .. [٥٥٧٠] ترجمته: الإكمال ١/ ٢٣ والمشتبه ٢/ ٥٨٢ والتبصير ٤/ ١٢٧٦ والتوضيح (٣/ل ٤٩). (٣) في الأصل و"ب" فرينا بدون "م" والمثبت من "د" وكذا في الإكمال. (٤) في المطبوع من الإكمال (مَرْدَك) وقال المحقق في الهامش: هكذا في الأصل مع علامة إهمال الراء ووقع في "نص" (مَزْدَك) وكذا ذكره ابن نقطة مستندًا إلى قوله … ومشى الذهبي وابن حجر على الإعجام والله أعلم انتهى من هامش الإكمال.