(٢) هكذا "خوروست" في "الأصل وب" وكذا في ترجمته في سير النبلاء ١٩/ ٤١٩ وكذا في العبر ٢/ ٤٠١ في وفيات سنة ٥١٣ والشذرات ٤/ ٤١ أمّا في التحبير ٢/ ١٤٠ والمنتخب من مشيخة ابن السمعاني لوحه ٢١٦/ ب ففيهما "خورست" بدون الواو الثانية، ولم أجد ضبط الكلمة بالحروف وجاءت هذه الكلمة في "د" بالحاء (حوروست). (٣) الرَّاشْتِينَانِي: منسوب إلى رَاشْتِينَان، من قرى أصبهان كما في معجم البلدان ٣/ ١٥. [٥٦٦٩] ترجمته: السياق لوحة ٨٨/ ب والمنتخب من السياق ص ٦٧٤ (١٤٩٣) والتبصير ٤/ ١٣٧٢ والتوضيح (٣/ ل ٨٢). (٤) الزيادة من "ب، د" وانظر ترجمة إسماعيل بن أبي صالح المؤذن في المنتخب من السياق ص ٢٠٣ (٣٥٤) وسير النبلاء ١٩/ ٦٢٦.