(١) في الأصل الشَّيْبِي خطأ والمثبت من "ب، د" وتقدمت ترجمته في ٣/ ٣٠٨ برقم (٣٢٦٥) في باب (السِّيبِي) بكسر السين المهملة وبيائين ساكنتين بينهما باء مكسورة بواحدة. وانظر في ١/ ٤٥٩ (٧٧٨) في باب تغلِب أيضًا. [٦٠١٩] ترجمته: التقييد ٢/ ٩٩ وتكملة المنذري ٣/ ٨٥ (١٨٩٧) وتاريخ إربِل ١/ ٢٣٩ (١٣٨) والمختصر المحتاج إليه ٣/ ١٨ والمشتبه ٢/ ٥٩٣ والتبصير ٤/ ١٣٦٦ والتوضيح (٣/ ل ٧٤). (٢) قال المنذري في ترجمته بعد أن ضبطه بنحو ما ضبطه ابن نقطة: يقال ذلك (أي المشتري) لسمسار القمح بالعراق. (٣) الزّيَادَة في الموضعين من "د" فقط. (٤) وقال ابن المستوفي في تاريخ إربل: في أخلاقه زعارة. (٥) "سنة" ساقطة من "ب".