(١) هكذا في الأصل وفي "د، ش" شيرز وفي معجم البلدان ٣/ ٣٨٢: شيرز: بالكسر ثم السكون وتقديم الراء المفتوحة على الزاى وهي "شير" وزيادة الزّاي للنسبة كما قالوا: رازى، ومروزي وفي الأنساب ٨/ ٢٢٧ الشيرَزِي: بكسر الشين المعجمة وسكون الياء المنقوطة باثنتين من تحتها وفتح الراء كسر الزاي في الآخر، هذه النسبة إلى "شير" وهي قرية كبيرة بنواحي سرخس .. والنسبة إليها شيرزي .. فيبدو أن اسم البلد "شير" كما جاء في الأصل. [٣٧١٢] ترجمته: الأنساب ٨/ ٢٢٧ والتبصير ٢/ ٨٢٢. (٢) "عبد" ساقط من "ش" فقط. (٣) السَّلَفِي: بفتح السين واللَّام ومَد تقدمت ترجمته برقم (٣٣١٥) في حرف السين. [٣٧١٣] ترجمته: الأنساب ٨/ ٢٢٧ والتحبير ١/ ٥٣٥ ومشيخة ابن السمعاني لوحة ١٧١/ ب ومعجم ابن عساكر لوحة ١٥٨/ أ ومعجم البلدان ٣/ ٣٨٢ والتقييد ٢/ ١٧٨ وللُّباب ٢/ ٢٢٣ وطبقات السبكي ٧/ ٢٥٠ والمشتبه ٢/ ٤٠٤ والتبصير ٢/ ٨٢٢ والتوضيح (٢/ ل ٢٢٠).