(١) هكذا "بُنَين" واضح في الأصل و"ب" وفي "د" "هين" وفوق الكلمة إشارة ولكن لا توجد في الهامش أية كلمة، ولم أجد ضبط هذه الكلمة فيما لدي من المراجع. أمّا ياقوت في معجم البلدان وابن ناصر الدين في التوضيح فلم يذكراه إلا بالكنية. (٢) من هنا إلى نهاية الباب ساقط من "د". [٥٢٧٦] ترجمته: حلية الأولياء ٨/ ٢٩٢ وتاريخ بغداد ١٢/ ٣٨١ وصفة الصفوة ٤/ ١٨٣ وطبقات الشعراني ١/ ٦٨ وطبقات الأولياء لابن الملقن ص ٢٧٦ ومعجم البلدان ٤/ ٤٢٨ والمشتبه ٢/ ٥٣٩ والتبصير ٣/ ١٢٠٠ والتوضيح (٢/ ل ٤٥٦) وهو فتح بن سعيد أبو نصر الموصلي. (٣) وهذا مترجم في تاريخ الموصل ص ٢٤٦ وتاريخ بغداد ١٢/ ٣٨٣ في نهاية ترجمة فتح بن سعيد، والإكمال ٧/ ٣٩٤ (في الوشاح) وسير النبلاء ٧/ ٣٤٩ وفتح بن محمد بن وشاح أكبر من فتح بن سَعِيد الكَارِي لأنه توفى سنة سبعين ومانة وقيل في وفاته غير ذلك. أمّا فتح بن سعيد الكَارِي فتوفي سنة عشرين ومائتين. (٤) انتهى ما سقط من "د".