(٢) تحاشى المؤلف عن الضبط الكامل ولعله بسبب وجود الاختلاف الكثير في هذه الكلمة، قال الأمير في الإكمال ٧/ ١٨٥: أمّا الكِسِّي: بالسين المهملة فَجماعَة كثيرة ينسبون إلى "كِس" بلد يقارب سمرقند … والعراقيون وغيرهم يقولونه بفتح الكاف وربما صَحَّفه بعضهم فقاله بالشين المعجمة وهو خطأ وقال أيضًا: لما عبرت نهر جيحون وحضرت بخارى وسمرقند وجدتهم جميعهم يقولون: كِس: بكسر الكاف وبالسين المهملة انتهى وفي الأنساب ١١/ ١٠٨ (الكِسِّيّ) بكسر الكاف وتشديد السين المهملة، هذه النسبة إلى بلدة بما وراء النهر يقال لها: كِس، … وقال: وقد ذكر الحُفّاظ في تواريخهم ان اسم هذه النسبة "كِس" بكسر الكاف والسين الغير المنقوطة، والنسبة إليها كِسِّيٌّ، غير أن المشهور "كَشّ" بفتح الكاف والشيح المنقوطة بقرب نخشب وانظر للمزيد معجم البلدان ٤/ ٤٦٠، ٤٦٢ (كِس وكَش) والمشتبه ٢/ ٥٥٢ - ٥٥٣ والتوضيح (٢/ ل ٢٨٢). [٥٣٦١] ترجمته: المشتبه ٢/ ٥٥٣ والتبصير ٣/ ١٢١٨ والتوضيح (٢/ ل ٤٨١). (٣) في "د" "أبي نعيم عبيد بن هشام الحلبي" بدل "عبد الله بن يزيد المقرئ" والمثبت من الأصل و"ب". (٤) من هنا إلى نهاية هذه الترجمة ساقط من "د".