١٧٢ - الأبيات " إذا جن ليلي هام قلبي " وردت في تاريخ إربل: ١٨٢.
١٧٣ - ضبط المؤلف بالشكل بعض الأسماء في نسب معز الدولة ابن بويه وهي كما يلي: شيرزيل الأصغر بن شيركذه بن شيرزيل الأكبر من شيران شاه بن شيرفنه ابن شستان بن سن فرو بن شروزيل بن سناذ.
١٨٤ - عند ابن الشعار في نسب صلاح الدين الاربلي: ابن محمد بن مروان بن جابر، وبخط ابن العديم: ابن محمد بن بزوان.
١٨٧ - الترجمة رقم ٧٧ " ابن عبد الحميد الجرجاني ": وردت هذه الترجمة في النسخ ر س ص ونسخة برلين (رقم Peterm ٦٦٠) وقد أدرجناها اعتماداً على ورودها عند وستنفيلد، ولم تكن لدينا حينئذ مسودة المؤلف، فلما حصلنا عليها وجدنا أن المؤلف قد رمّج على الترجمة بكاملها، وكتب في الحاشية: هذه الترجمة غلط وليس المذكور ولد الخصيب ممدوح أبي نواس، وكنت رأيت في بعض المجاميع أنه ابن الخصيب المذكور، ثم ظهر لي بعد ذلك أنه ليس الأمر كذلك، ولم أظفر بالصواب إلا بعد أن كتبت هذا التاريخ بسنين عديدة فرحم الله امرءاً وقف على الصواب وكان عنده نسخة، فأصلحها وذ [لك أن] الإنسان لا يعصمه من الخطأ والزلل [سوى] الله.
قلت: فاسقاط هذه الترجمة ضروري، ولكن النسخ التي أثبتتها نقلت عن أصل من أصول ابن خلكان قبل أن يكتشف ذلك الخطأ، وعلى هذا ينبغي حذف ما ينتمي إليها وهو الزيادة الثانية الواردة على الصفحة ٤٦٠ منقولة عن ص.
١٨٨ - رغم حذف المؤلف للترجمة السابقة، فإن ضبطه للفظة أقريطش ينبغي أن يذكر هنا وهو: بفتح الهمزة وسكون القاف وكسر الراء وسكون الياء المثناة من تحتها وكسر الطاء وبعدها شين مثلثة.
١٩٠ - الترجمة ٧٩ لم ترد في المسودة والنسختين بر س ووردت في ر قبل ترجمة العزيز الأصبهاني، وليس هي من شرط المؤلف لأنه لم يرد فيها تاريخ الوفاة.
١٩٧ - بعد السطر ١٥ وردت في ر هذه الزيادة: ذكر الحظيري في كتاب " زينة الدهر في محاسن أهل العصر " لأبي الفرج ابن التلميذ في دار جديدة بناها سيف الدولة ابن صدقة وقعت فيها نار يوم الفراغ منها:
يا بانياً دار العلى مليتها ... لتزيدها شرفاً على كيوان