(٢) جاء بعد هذا في ز: "واشتهر عنه أنه سيلي الأمر استقلالا فيغير معالم الشريعة ويحرق كتب المسلمين، وكان يتهدد الأعيان كالبلقيني بالقتل والعقوبة إلى أن قدر الله موته في رابع ربيع الأول من هذه السنة قبل البلقيني بسنة ونصف وكفى الله شره"، وجاء في هامش ز "مر هنا. تقدم في هذه الترجمة معناه فهو مكرر". (٣) سبق لابن حجر أن ترجم ليوسف بن الحسن السرائي هذا فيمن مات سنة ٨٠٢ - راجع ما سبق ص ١٣٠ ترجمة رقم ٧١، وذكره ابن قاضي شهبة: الإعلام، ٢٠٢ ا فيمن مات سنة ٨٠٤، وترجمت له شذرات الذهب مرتين: واحدة سنة ٨٠٢ (٧/ ٢٠) وثانية سنة ٨٠٤ (الشذرات ٧/ ٤٦) وتردد السخاوى في الضوء اللامع ١٠/ ١١٨٣ في ذكر التاريخين وقال "مات في سنة اثنتين وقيل سنة أربع، وكذا ذكره شيخنا في الموضعين في إنبائه"، ويلاحظ أن ابن حجر نفسه لم يفته ذلك فذكر في آخر الترجمة ص ٢٢٣ ص ١٠ - ١١، أنه تقدم في سنة ٨٠٢، على أن نسخة ظ خلت من ترجمته في وفيات ٨٠٢، هذا وقد جاء في هامش هم بخط الناسخ "تقدم في سنة اثنتين وثمانمائة".