وكان المعروف حتى الأربعينات من هذا القرن أنه لا توجد من هذا الكتاب فى مكتبات العالم إلا نسخة وحيدة ناقصة فى مكتبة جوتا بألمانيا تحت رقم ١٦٥٢، وعن هذه النسخة نشر المستشرق «هوجو بونز «Hugo Bunz الكتاب فى سنة ١٩٠٩، فطبع النص العربى فى «مطبعة دار الأيتام السورية فى القدس الشريف»، وقدّم له بمقدمة ألمانية طبعها فى «ليبزج Leipzig» وفى هذه المقدمة وصف للمخطوطة ملخصه:
أنها تتكون من ٥٠ ورقة - أى مائة صفحة -، وطول كل صفحة ٥/ ٢٤ سم، وعرضها ١٦ سم، وعدد سطور الصفحة الواحدة ٢٧ سطرا؛ ويتخلل النسخة ثمانى ورقات أخرى أقل حجما من سابقتها، وقد وضعت فى غير مواضعها الصحيحة، وهى الصفحات:«٤ و ٨ و ١٢ و ١٣ و ٣٢ و ٤١ و ٥٠).
والصفحة الأولى من المخطوطة، وهى التى تحمل عنوان الكتاب أصابها تلف كبير، ومع هذا فقد ملأ المولف كل فراغها بهوامش كثيرة دقيقة الخط، فهى تحتوى - عدا عنوان الكتاب واسم المؤلف - على نصوص كثيرة لا صلة لها بموضوع الكتاب، منها نص يتضمن أسماء حكام بغداد البويهيين ومدد حكمهم، ونص آخر عنوانه: «فصل فى قوانين دولة الترك السلاجقة»، وفى أعلى الصفحة هامش ثالث يشتمل على قائمة ببعض ولاة الاسكندرية، وتحت عنوان الكتاب سطران يفيدان ملكية من يدعى «محمد المظفرى» لهذه النسخة، ونصهما:
«ملكه محمد المظفرى وطالعه أجمع عفا الله عنه آمين»
وعناوين الفصول مكتوبة بالحبر الأحمر، وكذلك وضعت على بدايات بعض الفقرات وعلى بعض أسماء الأعلام علامات حمراء، أما النص كله فقد كتب بالحبر الأسود، وهو خال من النقط فى معظمه.