للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

وأما "هفلس" "ها - فلس"، فإنه "الفلس"، عند أهل الأخبار. وقد ذكروا أنه كان على هيئة حجر أسود تعبدت له "سليم"، أو على صورة إنسان قد من حجر عند طيء١.

و"قيس" و"قيسو" من أسماء الآلهة المذكورة في الكتابات اللحيانية. وقد كان له معبد عرف بـ"بت قس" "بيت قيس" في مدائن صالح٢.

ويدل وجود اسمه في الأعلام العربية المركبة. مثل "عبد قيس" و"عبد القيس"، أنه كان من الأصنام المعروفة المعبودة عند بقية العرب في مختلف أنحاء جزيرة العرب.

وورد في كتابة لحيانية اسم إله هو: "محر" "هـ - محر" "همحر" وبعده اسم إله آخر، هو "هنا كتب" ويظهر أنه من الآلهة التي كانت تعبد في العربية الجنوبية وعند المعينيين الشماليين، وتعني لفظة "محر" شريعة، أو قانون أو أمر، أو سُنة. وهو من الآلهة التي اختفى اسمها في الكتابات اللحيانية المتأخرة٣.

وأما "هنا كتب" "هانئ كاتب" "هني" "هاني"، و"هنى كتب" "هاني كتب" المذكور مع "هـ - محر" "همحر" "هامحر"، فيرى "كاسكل" W. Caskel أنه الإله "توت" thot٤ و"توت" هو إله مصري، ويرمز إليه بصورة قرد. ويمثله الإله "نبو" عند البابليين. ويمثل "توت" "هرمس" و"المريخ" Markur فهو الإله الكاتب. ولعل اللحيانيين أخذوا إلههم هذا من المصريين٥. ولكننا لا نستطيع أن نجزم أن اللحيانيين قد تصوروا إلههم هذا على صورة "قرد" محاكاة للمصريين لأنهم أخذوه منهم؛ إذ لا دليل لدينا نستدل به على أنهم تصوروا ذلك الإله بصورة قرد٦.


١ E. Osiander, ٥٠١, Reste, S. ٥١. Preislamirjues, p. ١٧ AraWen, ٨٤, Jaussen-
Savlgnac, Mission, II, p. ٨٤.
٢ Reste, S. ٦٧. Preislamiques, p. ٤٨, Arabien, ٨٥. Jaussen-Savignac. Mission, II. ٥٠١, ٥٢٠, ٥٢٨, I, ١٦٩, ٢٠٠. CIS, II. ٢٠٩, Daughty. Documents EpfgrapWques.p. ٣٨. CIS. II, ١٩S. J. Euting. Tagebuch., II, S. ٢٦٢.
٣ Llhyan, S. ٤٥.
٤ Preislamiques, p. ٢٠, Arabien, S. ٨٦.
٥ Lihyan, S. ٤٥.
٦ Lihyan. S. ٤٥.

<<  <  ج: ص:  >  >>