للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

المواد الإسلامية واليهودية على منابع شفوية، هي السماع والرواية، فجاء وصفها للحادث مزوقًا. أما الموارد النصرانية فقد اعتمدت على السماع والمشافهة أيضًا، ولكنها أخذت من موارد ووثائق مسجلة دون بعضها بعد وقوع الحادث بقليل، وكان لتدوينها الحادث أهمية كبيرة بالنسبة لمن يريد تأريخه والوقوف على كيفية حدوثه، وإن كانت لا تخلو أيضًا من المبالغات والتهويل، والعواطف؛ لأنها كتبت في ظروف عاطفية حماسية. ونقلت من محيط للمبالغة فيه مكانه كبيرة ومن أفواه أناس ليس لهم علم بمنطق المحافظة على صدق الواقع. وقد دونت لبعث حمية النصارى على إنقاذ أبناء دينهم المضطهدين في اليمن.

وقد أدرك بعضها زمن الحادث وأخذ سماعًا من رجال شهدوه، أو من رجال نقلوا رواياتهم من شهود العيان. فلهذه الوثائق إذن شأن عظيم في نظر المؤرخ.

ومن هؤلاء الرحالة: "قزما"، والمؤرخ "بروكوبيوس" المتوفى في حوالي السنة "٥٦٠" للميلاد١. ومن المتأخرين: المؤرخ "ملالا"٢ johannes malala.

وقد نقل من كتابة بعض المؤرخرين المتأخرين عنه، مثل "ثيوفانس"٣ "theophanes" "٧٥٨-٨١٨" و"سدرينس" georg cedrenus، و"نيقيفورس كالستي"٤ nicephorus callissti.

وكان "قزما" المعروف بـ cosmas indicopleutes أي "قزما بحار البحر الهندي"، وصاحب كتاب "الطبوغرافية النصرانية" christian cosmography وكتاب "البحار الهندية" "بحار البحر الهندي" indicopleutes في مدينة "أدولس" adulis، الواقعة على ساحل الحبشة على المحيط الهندي ينقل كتابة "بطلميوس" ptolemaeus اليونانية بأمر النجاشي "elesboas" "elesboan" في العهد الذي كان فيه النجاشي يتهيأ لغزو أرض حمير٥. فكتب في جملة ما كتبه


١ Procopius, Gistory of the wars, Musil, Palmyrena, P. ٣٣٦
٢ Johannes Malala, Chron, ED: Bonn
٣ Theophanes, Chronographia, ZDMG, ١٨٨١
٤ Nicephorus Callisti, Hist, Eccl, Lib, XVII, Cap. ٣٢
٥ ED: Montfaucon, P. ١٤١, ZDMG, ١٨٨١, S. ٥
مجلة المجمع العلمي الغربي بدمشق: المجلد الثالث والعشرون: الجزء الأول، ١٩٤٨، "ص١٨ وما بعدها".

<<  <  ج: ص:  >  >>