للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

وترد لفظة "برا" بمعنى بنى وأنشأ وأقام وشقّ وما شابه ذلك١. وترد بعدها لفظة: "هشقر" في الغالب. ومن هذا الأصل لفظة: "مبرام" "مبرا" بمعنى برئ من الدين، وبراءة الذمة٢. وترد لفظة "برأ" في كت اللغة بمعنى الخلق. و "البرية": الخلق، وأصله الهمن، والجمع البرايا والبريّات. والبرى: التراب٣.

وأما "هشقر" فمعناها أكمل الشيء، وانتهى منه، وأتمه وغطاه وستره. وهي من أصل: "شقر"، وترد من هذا الأصل لفظة "تشقر" و"شقرم"، بمعنى الأعلى والنهاية. وذلك كما في هذه الجملة: "بتوربم اد شقرم"٤، أي: من الأساس إلى الأعلى، أو إلى النهاية. و"ربب" معناها الأساس٥.

أما أعلى البناء ونهايته، أي: تاجه الذي ينتهي عنده، فيقال له: "تفرع". و"تفرع" نهاية الجدار وأعلاه، والمكان الذي ينتهي فيه٦.

ومن العبارات الواردة في بعض النصوص المتعلقة بالبناء، هذه العبارة: "بن موثر هو عدي مريمن"، وهي في معنى العبارة: "بن أشرس عد شقرن" التي ترد في النصوص المعينية، ومعناها من "الأساس إلى أعلى"٧. فلفظة "موثر" وكذلك لفظة "أشرس" هما بمعنى الأساس, أي: أساس البناء، و"وعد" حرف جرٍّ بمعنى إلى، و"مريمن" و"شقرن" كلاهما بمعنى أعلى، أي: أعلى البناء.

ويقال لتعلية البناء: "تعلى". أما تقوية البناء والجدر وحمايتها من السقوط، فيعبر عنه بـ"تصور"، من أصل "صور" ومعناها وضع أوتدة وأعمدة عند


١ "Rhodokanakis، Stud.، II، S. ٨٧".
٢ المصدر نفسه "ص٤٧ حاشية٤٢". "hodokanakis، Bodenwirtschaft، S. ٢٤".
٣ شرح القاموس "١٠/٣٦".
٤ الفقرة الخامسة من نص أبنة.
٥ "Rhodokanakis، Stud.، II، S. ٤٨٦".
مجلة المجمع العلمي العراقي، "المجلد الرابع، الجزء الأول"، "١٩٥٦"، "ص٢٠٧" "السطر ١٠٣ من نص أبرهة"، "Mordtmann und Mittwoch، Sab. Inschr.، S. ٤٥. f.".
٦ راجع النص الموسوم بـ: "Sab. Denkma.، S.، ٣١، CIH ٣٢٥.".
٧ "Mordtmann und Mittwoch، Alt. Inschr.، s. ٢٥.".

<<  <  ج: ص:  >  >>