للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

[ليت]

للتمني والتمني يكون في المستحيل نحو (ليت الشباب يعود)، وفي الممكن غير المتوقع نحو (ليت سعيدًا يسافر معنا)، فإن كان متوقعًا دخل في الترجى. ولا يكون في الواجب حصوله كأن تقول: ليت غدا آت فإن غدًا واجب المجيء (١).

[ليت شعري]

من الاستعمالات الشائعة في العربية (ليت شعري) نحو: ليت شعري هل أعود إلى الأهل؟ والشعر ههنا معناه الشعور والفطنة، والخبر عند الجمهور محذوف وجوبًا إذا أردف باستفهام كما مثلنا أي ليت شعري حاصل (٢).

وذهب بعضهم إلى أن جملة الاستفهام هي الخبر، ورده النحاة بأنه يؤدي إلى الأخبار بالجملة الطلبية وإلى خلو المخبر بها عن الرابط (٣).

والحقيقة إنه لا يمكن أن تكون جملة الإستفهام خبرا عن الشعر، لأنه لا رابط يربطها بالمبتدأ، ولابد من الرابط فإنه لا يصح أن يقال: شعري هل محمد حاضر، لأنك بينا تتحدث عن شعرك تقطع الكلام، ولا تخبر عنه وتستأنف كلامًا جديدًا هو (هل محمد حاضر) وهو نظير قولك: أخوك هل خالد عندكم؟

وهو غير مقبول.

والصحيح إنه من باب حذف الخبر وجوبا، لأنه كون عام مفهوم من السياق، أي ليت أدراكي حاصل أو ثابت أو كائن، ونحو ذلك. وهو نظير ما بعد لو نحو قوله تعالى: {لولا أنتم لكنا مؤمنين} [سبأ: ٣١].


(١) الأشموني ١/ ٢٧١، المغني ١/ ٢٨٥، ابن عقيل ١/ ١٢٩، ابن يعيش ٨/ ٨٤، التصريح ١/ ٢١٢ - ٢١٣، الصبان ١/ ٢٧١
(٢) الرضى على الكافية ٢/ ٤٠١، الهمع ١/ ١٣٦، التسهيل ٦٢
(٣) الهمع ١/ ١٣٦

<<  <  ج: ص:  >  >>