(٢) في (م)، وفي (ت): محرقة. (٣) رجلٌ مُطْبَق عليه: أي مُغْمًى عليه وقيل: هو المُطْبَق عليه حُمقًا وقيل: هو الذي أموره مُطْبَقَةٌ عليه: أي مُغَشَّاة. انظر: النهاية ٣/ ١١٤ واللسان ١٠/ ٢١٤. (٤) في (أ): كذبت. (٥) أخرجه ابن عساكر في تاريخ دمشق ٥/ ١٠٨. من طريق أخرى عن بعض أهل الأدب. ثم ساق بعضها، وأورد بعدها أبياتًا أخرى من جنس ما أورد المؤلف. (٦) جمع صائف: بمعنى عدلوا عن الحق إلى البطل يقال: صافَ شَرُّه يصُوفُ صَوْفًا: عَدَلَ وصافَ السهْمُ عن الهَدَفِ يَصُوفُ وَيصِيفُ: عدل عنه. انظر: النهاية ٣/ ٦٧ واللسان العرب ٩/ ٢٠٠. (٧) الخِلافُ: الصَّفْصَافُ، وهو بأَرض العرب كثير، ويسمى السَّوْجَرَ وهو شجر عِظام، وأَصنافُه كثيرة. انظر: اللسان العرب ٩/ ٩٧. والمقصود شَجَرَ الخلاف هنا: أي وقع بين القوم اختلاف في الأمر يقال: اشْتَجَرَ القوم وتَشَاجَرُوا تنازعوا واخْتَلَفوا والمُشَاجَرةُ المنازعة. انظر: النهاية ٢/ ٤٤٦ ومختار الصحاح ص ١٣٩. (٨) لم أجد من أخرجه غير المؤلف. ومراد الشاعر: أن الخلاف والاختلاف شَجَرَ بين القوم ووقعوا بالباطل وما خالف الحق. لا الصفصاف الذي هو الشجر ويسمى شجر الخلاف.