للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

Computes its time as well as we.

How could such sweet and wholesome hours

Be reckon'd, but with herbs and flowers!

A. Marvell

في بعض نسخ هذه المنظومة اختلاف يسير عما ههنا، مثلًا في إحداها Annihilating all that is made مكان: that's made.

كما أنه في طريقة الرسم أحيانًا اختلاف. على أن ذلك كله ليس بالخلاف الكبير كما تقدم. وفيما يلي تقريب لمعنى هذا النص، وقد تعلم مقال الجاحظ أن ترجمة الشعر مما لا يستطاع، وإن يك في قوله أن شعر الأمم الأعجمية غير داخل في حقيقة الشعر عند العرب:

ضلة للناس يوقعون أنفسهم في لبس شديد

ليكسبوا ورقة بلوط أو غصن غار أو جائزة جريد

وليشاهدوا تدأبهم الملح من غير نظرة

له إكليل من عشبة ما أو شجرة

ظلها المحرف الدقيق وليس بممدود

يلومهم بحكمةٍ بالغة على ذلك المجهود

على حين قد أطبقت الزهرات كلها والشجرات

ألا ينسجن إلا للراحة القلادات

يأيها الهدوء الجميل، هل حقًّا أنا

وجدتك مع السذاجة، أختك الحبيبة ههنا؟

قد طالما أخطأت لما كان مني الطلب

<<  <  ج: ص:  >  >>