للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

Wind (قصيدة للريح الغربية) و Ode to the Skylark (قصيدة للقبرة) ووردزورث شاعر الرومانسية الإنجليزية الكبير إلى رومنسيي الفرنسيين كلا مرتين ودي موسيه ودي فيني وفكتور هوجو، وقد ترجم إلى العربية من جميع هؤلاء، كما كان لكثير من أدباء مصر والسام والمغرب بهم معرفة وإلمام واسع- على أن شعراء الرومنسية الإنجليزية كانوا بسبقهم لهم أثر على الرومنسية الفرنسية كما قدمنا من قبل. قالت مدام دس ستايل في بعض تعميماتها: «الأمة الفرنسية التي هي أعظم الأمم اللاتينية حضارة وتثقيفًا تؤثر المذهب الكلاسيكي وتحاكي به اليونان والرومان. والأمة الإنجليزية وهي أبهى الأمم الجرمانية مكانًا، تقصد إلى الشعر الرومانتيكي وشعر الفروسية وتجد أعمالها الكبرى في هذا الباب» فهذا من معنى ما تقدم إن شاء الله تعالى.

[الضرب الرابع وهو رومنسية الفقير المفقود]

أو قل الفقيه المفقود أو ما أشبه، وهو الذي أقبل على الثقافة الدينية وأحسن بأن فوائد العصر من جاه وحضارة جديدة وما إلى هذا المعنى، كل ذلك فائته إن هو لم يرم (١) مكان الشيخ الفقيه العالم القديم. كان للتعليم الديني هو أصل التربية والتأديب في جميع بلاد المسلمين، يبتدأ بالقرآن ثم يصار منه إلى الفقه والنحو وسائر علوم اللسان والدين. وكان يقال لمعلمي القرآن عندنا الفقراء وربما قيل لهم «المهاجرون» من قوله تعالى «للفقراء المهاجرين ... » وهم الصحابة المهاجرون الأولون العلماء. وهذه التسمية قديمة. وفي شرح الأعلم الشنتمري الملحق بهوامش طبعة بولاق للكتاب:

أتيت مهاجرين فعلموني ... ثلاثة أحرف متشابهات.

وخطر لي أبا جاد وقالوا ... وتعلم سعفصن وقريشيات

ويقال الفقيه ولها وجوه مختلفة في النطق العامي في شتى بلاد العرب: الفقي الفكي الفئي (٢) ...

ثم جاء التعليم الحكومي أو شبع الحكومي العصري مع الاستعمار المباشر وغير المباشر، وكان سبيلاً إلى الوظائف ومراتب الدولة وفي ذلك من السلطة والجاه، وانحصر أمر الوظائف المتاحة «لفقراء» الدين إلى إقامة المساجد والقضاء الشرعي والوعظ. ولا ريب


(١) لم يرم بكسر الراء أي لم يغادر سرام يريم.
(٢) بتصيير القاف همزة.

<<  <  ج: ص:  >  >>