- (١) اسم أسئلة انوشروان (ملك العجم المشهور) وأجوبة بزرجمهر على لغة الفهلوي دونها انوشروان ثم أمر نوح بن منصور الساماني وزيره ابن سينا بنقله إلى الفارسية فنقله.
[ظفر نامه]
- فارسي في وقائع تيمور لمولانا شرف الدين علي اليزدي وأحوال الألوس وله مقدمة ظفر نامه مجلد آخر في أنساب جغتاي المتوفى في حدود سنة ٨٥٠ خمسين وثمانمائة ألفه بشير از بسبب اهتمام ميرزا إبراهيم بن شاهر خ وأتمه سنة ٨٢٨ كما قال في تاريخه كلام صنف في شيراز وقد استحسن صاحب حبيب السير ورجحه على الكتب المؤلفة في هذا الشان بالفارسية في لطافة التعبير وحسن السبك. وترجمه بالتركي الحافظ محمد بن أحمد العجمي كما سبق والذيل عليه للتاج السلماني كتبه من محرم سنة ٨٠٧ سبع وثمانمائة إلى ج سنة ٨١٣ ثلاث عشرة وثمانمائة مشتملاً على وقائع شاهر خ وألوغ بك.
[ظفر نامه]
- فارسي منظوم في وقائع تيمور لمولانا عبد الله ابن أخت الجامي المعروف بهاتفي المتوفى سنة ٩٢٧ سبع وعشرين وتسعمائة وهو نظم متين في مقابلة إسكندر نامه من الخمسة أتم نظمه في أربعين سنة لأنه كثيراً ما كان يخرج بعض أبياته الغير المستحسنة ويبدل غيرها.
[ظفر نامه]
- منظوم فارسي لحمد الله «أحمد» بن أبي بكر المستوفى القزويني المتوفى في حدود سنة ٧٥٠ خمسين وسبعمائة ذكره في نزهة القلوب له.
[ظل العريش في منع حل البنج والحشيش]
- وهو شرح لمنتخب رسالة إبراهيم بن بخشي المعروف بدده خليفة المتوفى سنة ٩٧٣ ثلاث وسبعين وتسعمائة انتخبها وشرحها رضي الدين محمد بن إبراهيم الجلبى المعروف بابن الحنبلي المتوفى بعد سنة ٩٦٠ ستين وتسعمائة (٩٧١) فصار كتاباً لطيفاً أوله الحمد لله الذي حرم الخبائث الخ ذكر فيه أن القوم صنفوا فيه زهر العريش في تحريم الحشيش وزواجر الرحمن في تحريم حشيش الشيطان وأول المتن الحمد لله السريع العقاب ورتب على فصلين الأول في حكم الحشيش والثاني في حكم البنج.