للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

الفهرس رقم ١٩٣)، نور عثمانية ١٧٧٥ (٩٥ ورقة، فى القرن السابع الهجرى انظر: فهرس معهد المخطوطات العربية ١/ ٢٨٠)، حسن حسنى باستنبول ١١٦٠/ ٩ (من ١١٨ ب- ١٢٠ ب، فى القرن العاشر الهجرى)، باريس ٥٢٩٠ (الأوراق ١ - ٣٠)، ٥٤٦٠ (الأوراق ٢٣٧ - ٢٦٣)، ٥٤٩٥ (الأوراق ١ - ٩٦)، ٥٥٥٨ (الأوراق ١٨٦ - ٢٠١)، ٥٥٨٦ (الأوراق ١ - ١٧٧)، ٥٥٩٤ (الأوراق ٤٥ - ١٤٧)، ٥٦٠٦ (الأوراق ١٣٥ - ١٣٨)، ٥٦٣٦ (الأوراق ١ - ١٨)، ٥٦٤٦ (الأوراق ٣ - ١٢٠)، ٥٦٧٦ (الأوراق ١ - ١٠٩، ١١٢ - ١٢٢)، ٥٧٠٣ (الأوراق ٢٧ - ٢١٩)، ٥٧٣١، ٦٤٧٨ (الأوراق ١ - ٣٥، انظر: فايدا ٥٨٤)، أمستردام ٨ ى ٢٩/ ٥ (الأوراق ١٧٥ - ١٩٢، انظر فورهوف ٣١٥)، الأزهر ٢/ ٣٤٣ (٢٥ نسخة) وكذلك ٧/ ٦٤ - ٦٥، بلدية الإسكندرية ٢٢٠٥ د، انظر: القاهرة، ملحق ١/ ٣٤٨ (نسختان)، الرباط ١/ ٢٨٣ (ثلاث نسخ)، الكتانى بالرباط ٥ (فى القرن العاشر الهجرى)، وطبع عدة مرات بالحجر فى فاس وأعيد طبعه بالقاهرة ١٢٩٦، ١٣٠٤، ١٣١٤، ١٣١٩، ١٣٢٣، ١٣٢٤، ١٢٣٨، ١٣٤٠.

وترجمه إلى الإنجليزية: رسل وعبد الله المأمون السهروردى:

First Stepsin Muslim Jurisprudence, consistingof Excerptsfrom Bakuratas- Sadof Ibn of Ibn Abi Zayd, Withar. text, Engl. transl .. andnotesby A. D. Russelland Abdallahal- Mamun Suhrawardy, London ١٩٠٦. H. R. Idris, Notesur L'identification dudedicatairedel a Risalad'Ibna. Zaidal- Q., Cahiers de Tunisie I/ ١٩٥٣/ ٦٣ - ٦٨

وترجمها فانيان إلى اللغة الفرنسية وشرحها وأعد لها فهرسا تحليليا:

E. Fagnan, La R. outraiteabregede droitmalekiteetm oralemusulmane. Paris ١٩١٤.

ونشر نصها العربى وترجمها إلى الفرنسية برشيه L.Bercher الجزائر ١٩٤٥.

شروح الرسالة: ١ - «نصح المقالة فى شرح الرسالة» لأبى عبد الله محمد بن على بن محمد بن الفخّار الجذامى/ (المتوفى ٧٢٣ هـ/ ١٣٢٣ م، انظر: معجم المؤلفين لكحالة ١١/ ٤٢): ميونيخ ٣٤٢ (١٩٧، ٨٩٣ هـ)، الإسكوريال ١٠٦٣ (٢٦٣ ورقة، فى القرن العاشر الهجرى انظر: فايدا» -٢ (Vajda ,Andalus ٢٨ /٨٦ - ٨٧ - تقييد على الرسالة» لأبى الحجاج يوسف بن عمر الأنفاسى الجيلانى (المتوفى ٧٦١ هـ/ ١٣٦٠ م، انظر: معجم المؤلفين لكحالة ١٣/ ٣٢٠): ميونيخ ٣٤٣ (١٧٠) (٥١٠ ورقة، ٨٩١ هـ)، المتحف البريطانى ١٦٤، إضافات ٩٥٤٢ (ج ١، ١٤٧ ورقة، ٩٩٦ هـ)، بلدية الإسكندرية ١٦٧١ ب- (١٠٠٦ هـ)،


(١٧٠) يصحح ما عند بروكلمان.

<<  <  ج: ص:  >  >>