العربية البسيطة أو المركبة. ثم تعاد هذه الإجابات إلى النادي في موعد معين، وحينذاك تجتمع اللجنة العلمية للنادي فتنظر في ما لديها وتنتقي من الكلمات أقربها مناسبة لمعنى الكلمة الأعجمية أو العامية. ولما اجتمع لدى اللجنة جملة صالحة من تلك المفردات قررت أن تبدأ بنشرها ليطلع عليها أعضاء النادي ويبدوا ما عندهم من الملاحظات. وإذا مضى شهر كامل ولم يرد ملاحظات اعتبرت رأياً عاماً لجميع أعضاء نادي دار العلوم فكان عليهم أن يصقلوها بألسنتهم وأقلامهم حتى تكون لعامة من يشتغلون باللغة العربية.
ولم يشأ أعضاء النادي أن يبخسوا من تقدموهم بالعمل حقهم فإن المفردات التي سبقت الجرائد والمجلات إلى استعمالها في معنى من المعاني وكانت أفضل من سواها قد أبقوها على ما هي.
هذا هو العمل الذي أخذ النادي على نفسه القيام به ولعمر الحق أنه لعمل جليل مفيد يستحق القائمون به على كل ثناء وشكر.
على أننا نطلب من الأعضاء الكرم أن يمددوا أجل البحث حتى يتمكن أدباء معظم الأقطار العربية من الاشتراك فيه، ليكون الاختيار أصح، والاستعمال أعم.
وإننا نعرض اليوم على قرائنا ما توصل إليه أعضاء النادي من البحث في وضع المفردات
طالبين من الأدباء أن لا يضنوا بملاحظاتهم حتى تصل بواسطة هذه المجلة إلى النادي فتتم الفائدة التي نسعى إليها:
- (استمارة) يرى أعضاء النادي استعمال (استئمارة) وقد وجدت